Netzwerk Lyrik Treffen: „Was setzt über, wenn Gedichte übersetzt werden …“ II – Dichtung in slawischen Sprachen, 27.-30.10.2022, Dresden
Eine Konferenz mit übersetzenden Dichter:innen & dichtenden Übersetzer:innen
Workshop: »Auch Gedichte sind Literatur!«Zur jungen tschechischen Lyrikszene
Translationale Berlin 2022, 30.09.-03.10.2022
Ein Nachmittag mit literarischen Vermessungen von Mittel- und Osteuropa als postkolonialem Raum
„Was fehlt wo? Übersetzungsperformance und Reflexion zu mangelnder Zirkulation von Literatur“ Iryna Herasimovich, Nelia Vakhovska, Martina Lisa; Moderation: Kateryna Mishchenko
Übersetzungsworkshop Lyrik, 11.-12. 10. 2019
Tschechisches Zentrum Berlin
ein Übersetzungsworkshop mit Kathrin Janka und Martina Lisa
2014- 2017: diverse Workshops (Fortbildungsmaßnahmen für Lehrkräfte und Studierende) in Tadschikistan, Usbekistan, Kirgisistan , der Ukraine oder Japan für den DAAD bzw. das Goethe-Institut: Schattentheater, Theater, Podcasting, kreatives und journalistisches Schreiben, Deutsch fürs Studium, Literatur im Unterricht …