hochroth Leipzig: wer hier ist. eine Anthologie
zusammen mit Chris Michalski
eine Anthologie mit Texten der in Leipzig lebenden Schreibenden mit nicht ausschließlich deutschen Hintergrund
hochroth Leipzig: Edition OstroVers
zusammen mit Tereza Semotamová
zeitgenössische tschechische und seit Neustem auch slowakische Lyrik, zweisprachig (deutsch-tschechisch oder aber deutsch-slowakisch)
seit 2018
Literaturzeitschrift Ostragehege 09/2018, 91/ 2019
zusammen mit Daniela Pusch
Auswahl, Konzeption und teilweise Übersetzung von zwei Ausgaben mit Literaturdossiers zu zeitgenössischer tschechischer Literatur
Beton International – paralelní polis 2019 (Sonderbeilage der taz)
zusammen mit Matteo Colombi, Lena Dorn, Anna Förster und Christine Gölz
Auswahl, Konzeption und teilweise Übersetzung (von Beiträgen von Adam Borzič, Jaroslav Rudiš und Jan Škrob)
mit Beiträgen von Autor*innen aus Tschechien, Deutschland, Kroatien, dem Kosovo, Österreich, Polen, Serbien, Slowenien und der Slowakei, nachzulesen hier
Die letzte Metro – Junge Literatur aus Tschechien
zusammen mit Martin Becker
Prosa, Lyrik und Songs
aus dem Tschechischen von Martina Lisa, Voland & Quist 2017
Šummus – Summen, Poesie z Čech – Poesie aus Tschechien
zusammen mit Daniela Pusch
Lyrik, zweisprachig (deutsch-tschechisch)
aus dem Tschechischen von Lena Dorn, Martin Mutschler, Martina Lisa und Daniela Pusch, Konserve Verlag Leipzig 2016
Die Chronik des Václav Nosidlo von Geblice.
Aufzeichnungen aus der böhmischen Exulantengemeinde in Pirna zur Zeit des Dreißigjährigen Krieges. Edition und Übersetzung
Forschungen zur Geschichte und Kultur des östlichen Mitteleuropa. Band 47
Eine zweisprachige kritische Edition, aus dem (Mittel)tschechischen übersetzt und mit einer einführenden Studie von Martina Lisa, Franz Steiner Verlag Stuttgart 2014