Blatt & Band

Eigene Beiträge in Zeitschriften
  • Eine sexy Sprache. Interview mit Markéta Pilátová, Residenzautorin in Leipzig. Kreuzer  11|2020
  • Kinder, Küche, Combini und künstliche Befrüchtung.  Mieko Kawakamis Roman „Brüste und Eier“: Frauenleben im heutigen Japan. :logbuch. Kreuzer-Sonderheft zum Bücherherbst 2020, Kreuzer 11|2020
  • Ein Jahr danach. Tschechien war 2019 Gastland der Buchmesse – Versuch einer Bilanz, :logbuch.Kreuzer-Sonderheft zur Leipziger Buchmesse 2020, Kreuzer 03|2020
  • Kein Humor in Deutschland. Interview mit dem Schriftsteller Yamen Hussein, Kreuzer 01|20
  • Dem Ungesagten auf der Spur. Rezension zu: Davide Enia: Schiffbruch von Lampedusa (aus dem Italienischen von Susanne Van Volxem und Olaf Matthias Roth, Wallstein Verlag 2019), in: Kreuzer 12|19
  • Bücher auf Rezept. Die Brünner Buchhandlung Michal Ženíšek – klein aber kultig, in: 5Plus. Das Magazin der Buchhandlungen 01|2019
  • Beton International – Paralelní Polis (deutsche Ausgabe zur Leipziger Buchmesse 2019, Herausgabe + Konzeption)
  • Poezie je to, co nás spojuje. O pašerácích veršů, über: VERSschmuggel/ Překladiště, in: iliteartura (Übersetzung ins Tschechische: Marie Voslářová)
Übersetzungen in Zeitschriften
  • Übersetzungen von Prosa und Poesie für:  Lichtungen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik, Sudetenland. Europäische Kulturzeitschrift; Ostragehege. Zeitschrift für Literatur und Kunst, ausreißer. Die Grazer Wandzeitung, Beton International
  • Texte u.a. von:  Adam Borzič, Ondřej Buddeus, Michal Habaj, Jiří Hájíček, Petr Hruška, Jakuba Katalpa, Jan Němec, Natálie Paterová, Michal Šanda, Tereza Semotamová, Jan Škrob, Alžběta Stančáková, Jaroslav Rudiš, Jan Těsnohlídek
Beiträge+ Übersetzungen in Sammelbänden & Anthologien
  • Alexander Gumz; Jonáš Hájek; Thomas Wohlfart (eds.):VERSschmuggel. Gedichte: deutsch, tschechisch. / Překladiště. Básně v češtině a v němčině. Wunderhorn, Heidelberg; Protimluv, Ostrava, 2019 (Sprachmittlerin für Tom Bresemann und Jan Škrob)

  • Alexander Pehlemann (Hg.), Warschauer Punk Pakt. Punk im Ostblock 1977-1989, Ventil Verlag, Berlin 2018 (Übersetzungen der tschechischen und slowakischen Beiträge)

  • Marlena Breuer, Claudia Dathe u.a. (Hg.), Geschichte(n) erzählen, Edition Fototapeta, Berlin 2015 (Übersetzung der Texte von Bianca Bellová und Ondřej Buddeus)

  • Alexander Pehlemann/Bert Papenfuß/Robert Mießner (Hg.), 1984! Block an Block. Subkulturen im Orwell-Jahr, Ventil Verlag, Berlin 2015 (Übersetzungen eines Interviews sowie einer Erzählung von Filip Topol)

Anderes
  • Übersetzung/Sprachmittlung bei VersSchmuggel 2018
  • Übersetzung für den Dresdner Lyrikpreis 2020