
Martina Lisa
Autorin. Übersetzerin für Tschechisch/Slowakisch – Deutsch
geboren in Prag (Tschechoslowakei)
Ich lebe freischaffend in Leipzig, wo ich lese, schreibe, übersetze und Bücher herausbringe. Ich übersetze Literatur (Lyrik, Prosa, Drama und Essayistik) sowie (geistes)wissenschaftliche und publizistische Texte aus dem Tschechischen und Slowakischen ins Deutsche, organisiere, konzipiere und moderiere Lesungen sowie andere Veranstaltungen und bringe gerne fremde und eigene Texte in unterschiedlichen Formaten auf die Bühne.
- geboren in der Tschechoslowakei, geprägt durch das Prag der 1980er und 1990er Jahre
- Studium an der Uni Leipzig (Deutsch, Geschichte)
- gelebt und gearbeitet (als Dozentin, Workshopleiterin) in Zentralasien (Tadschikistan, Usbekistan, Kirgisistan), Kaukasus (Aserbaidschan), Russland und in der Ukraine
- Mitglied im Verlagskollektiv hochroth Leipzig, im VdÜ und beim Netzwerk Lyrik
- 2021 bis 2022 Literaturredakteurin beim Leipziger Stadtmagazin Kreuzer
- 2023 bis 2025 Jurorin beim Susanna-Roth-Wettbewerb für junge Übersetzer:innen aus dem Tschechischen
Stipendien & Würdigungen
2025
- Residenzstipendium für Übersetzer:innen, Brno/Tschechien (Czechlit)
- Sprachenübergreifendes Seminar zum Übersetzen von Lyrik (DÜF)
- Vice-Versa: Deutsch-Tschechische Werkstatt
2024
- Johann-Joachim-Christoph-Bode-Stipendium (DÜF) als Mentorin für Susa Wolfrum (Übersetzung von Elsa Aids: Vorbereiten auf alles, parasitenpresse, 2024)
2023
- Literatur-Residenzstipendium am Prager Literaturhaus (KdFS)
- Stipendium Extensiv-Intiativ (DÜF) für die Übersetzung der Prosatexte von Jana Černá = Honza Krejcarová aus dem Tschechischen ins Deutsche
- Residenzkünstlerin #TakeHeart, flausen+ (Fonds Daku) an der Schaubühne Lindenfels in Leipzig, (КОРАБЕЛЬ.МІСТ.ТІЛО/Schiff.Brücke.Körper/Ship.Bridge.Body«)
2022
- Arbeitsstipendium (DÜF) für die Übersetzung der Gedichte von Derek Rebro aus dem Slowakischen ins Deutsche
- Arbeitsstipendium (DÜF) für die Übersetzung der Gedichte von Magdalena Šipka aus dem Tschechischen ins Deutsche
2021
- Arbeitsstipendium (Kulturamt der Stadt Leipzig) für das Projekt »In den Arsch heute nicht – die totale Poesie von Jana Černá«
- Arbeitsstipendium (DÜF) für die Übersetzung der Gedichte von Zuzana Husárová aus dem Slowakischen ins Deutsche
2020
- Denkzeitstipendium für das Hörstück-Projekt »Wo wir jetzt sind – eine Sound-Textcollage« (KdFS)
2019
- Arbeitsstipendium (DÜF) für die Übersetzung der Gedichte von Adam Borzič
- Sprachenübergreifendes Seminar zum Übersetzen von Lyrik (DÜF)
2018
- Vice Versa: Deutsch-Tschechische Werkstatt
- Residenzstipendium für Übersetzer:innen aus dem Tscheschischen, Brno/Tschechien (Czechlit)
- Arbeitsstipendium (DÜF) für die Übersetzung des Romans »Im Schrank« von Tereza Semotamová
2013–2015
- Stipendiatin im Programm TransStar Europa – literarisches Übersetzen und Kulturmanagement